Boku no POSTING

tenipuri dvd (33) yukimura (29) shiraishi (28) Shin tenipuri (24) marui (24) tenipuri (24) lyrics (23) tenipuri event (23) Echizen (22) fuji (22) Single (18) Atobe (16) album (14) tenipuri album (13) tour (13) Kite (12) Niou (12) Tezuka (12) tenipuri movie (12) yagyuu (12) Rikkai (11) sourvernir (11) tenipuri festa (11) shishido (10) Kirihara (9) seigaku (9) shitenhouji (9) eiji (8) Rajipuri (7) TeniMyu (7) live tour (7) photoshop (7) video tenipuri (7) higa (6) hyoutei (6) Kai (5) Kawamura (5) Oishi (5) Ootori (5) Amaikyuu Danji (4) Inui (4) Tachikirita (4) tenipuri manga (4) Jackal (3) Jirou (3) Kaido (3) Pair-puri (3) Sanada (3) St Rudolph (3) Yamabuki (3) Yuushi (3) Yuuta (3) fudoumine (3) live (3) yanagi (3) Akutsu (2) Hiro-X (2) Jersey (2) Kaidoh (2) Kintaro (2) Koharu (2) Tenipuri game (2) ken'ya (2) Amane (1) Aozu (1) Cap to Bin (1) Chitose (1) Chotaro (1) Dan (1) Fukushi (1) Gakuto (1) Hirari (1) Horio (1) Irie (1) Kajimoto (1) Kamio (1) Kenya (1) Kute (1) Michiru (1) Migihashi (1) Momoshiro (1) NASU (1) Nakagauchi (1) Oni (1) Pull Tab to Kan (1) Rikkai Young Kan (1) Rokkaku (1) Saeki (1) Suzuki (1) Tanegashima (1) Tenipuri Trading Card (1) Tenjin (1) Tokugawa (1) Trading Card (1) U-17 (1) Washio (1) Yamamoto (1) Yuuji (1) aoi (1) atsushi (1) dvd (1) mini-album (1) tenipuri musical (1)

2011/04/05

Now ≠ Then-Shishido Ryou (Toshiyuki Kusuda) Lyrics Romanji+Kanji+Translit


Shiroku terasareta tsuki ukanda sora wo miageteita
白く照らされた月 浮かんだ空を見上げていた
The moon that’s illuminated in white, I look up at the rising sky
Yuutsu wo ketobashite wa oroka na mujyun ni iratsuita
憂鬱を蹴飛ばしては 愚かな矛盾に苛ついた
Kick away the depression, irritated by the stupid contradiction

Dareka no sei ni sureba jibun ga mijime ni naru
誰かのせいにすれば 自分が惨めになる
Wearing somebody’s fault, I myself become miserable
Mune wo sasu you na kotoba ni mou mimi wo fusagitakunai
胸を刺すような 言葉にもう 耳を塞ぎたくない
It isn’t like stabbing my heart, I don’t want my ears to be blocked from those words already

Nando demo nando demo haiagatte yarusa
何度でも何度でも 這い上がってやるさ
Many times many times, I’ll crawl up
Kaze ga fukanai nara hashiridaseba ii no sa
風が吹かないなら 走り出せばいいのさ
If the wind won’t accelerate, it’s okay to start running
Munashisa ya kuyashisa wa sono mama uketomete
虚しさや悔しさは そのまま受け止めて
The void and regret, I’ll take them as they are
Sugita hi wo warai ni tobase
過ぎた日を笑いに飛ばせ
Fly over the past days with a smile
Sou itsuka tsukamu no sa kono te no naka ni
そう いつか掴むのさ この手の中に
So one day I’ll grasp it inside these hands

Donzoko wo shitta kara wa imasara ushinau mono wa nai
どん底を知ったからは 今更失うものは無い
Because I knew the very bottom, there’s nothing to lose at this time
Chippoke na PURAIDO wa ano toki kiriotoshite suteta
ちっぽけなプライドは あの時切り落として捨てた
I’ve thrown away the tiny pride that’s cut off that time

Hitori jyanai koto wo kanjitano ano shunkan
一人じゃない事を 感じたのあの瞬間
That moment when I felt that I’m not alone
Saki ga mienai kono kurayami wo aruku koto wo kimeta
先が見えない この暗闇を 歩くことを決めた
I can’t see the future, I’ve decided to walk in this darkness

Nando demo nando demo norikoete yaru sa
何度でも何度でも 乗り越えてやるさ
Many times many times, I’ll climb over
Itami wo shiranakya honmono ni wa narenai
痛みを知らなきゃ 本物にはなれない
Without knowing the pain, I can’t be the real thing
Kita michi wo hikikaesu yuuki ga moteta kara
来た道を引き返す 勇気が持てたから
Repeating the coming road because I have courage
Jibun jishin wo shinjireba
自分自身を信じれば
If I believe in my own self
Sou itsuka tsukamu no sa kono te no naka ni
そう いつか掴むのさ この手の中に
So one day I’ll grasp it inside these hands

Kokoro wo tozashite mo jiyuu ni wa narenai
心を閉ざしても 自由にはなれない
Even if I shut my heart, I can’t be free
Kono michi wo arukitsuzukeru semeru shikanai no sa
この道を歩き続ける 攻めるしかないのさ
Keep walking in this road, I won’t be assaulted

Nando demo nando demo haiagatte yarusa
何度でも何度でも 這い上がってやるさ
Many times many times, I’ll crawl up
Kaze ga fukanai nara hashiridaseba ii no sa
風が吹かないなら 走り出せばいいのさ
If the wind won’t accelerate, it’s okay to start running
Munashisa ya kuyashisa wa sono mama uketomete
虚しさや悔しさは そのまま受け止めて
The void and regret, I’ll take them as they are
Sugita hi wo warai ni tobase
過ぎた日を笑いに飛ばせ
Fly over the past days with a smile
Sou itsuka tsukamu no sa kono te no naka ni
そう いつか掴むのさ この手の中に
So one day I’ll grasp it inside these hands

No comments:

Post a Comment